Газета г. Чапаевска Самарской области
Газета для тех, кто любит свой город
Главная Культура и искусство ПОЧЕМУ МЫ ТАК ГОВОРИМ?

ПОЧЕМУ МЫ ТАК ГОВОРИМ?

18 марта 2014 года
ПОЧЕМУ МЫ ТАК ГОВОРИМ?

Рубрику ведет учитель русского языка и литературы гимназии Оксана Александровна ГВОЗДЕВА.


Меня всегда интриговала фраза из русской народной сказки: «Сивка-Бурка, вещая каурка, встань передо мной, как лист перед травой». А вы знаете, что она значит? 

Сивка, бурка, каурка - это перечисление мастЕй лошадей. Здесь все предельно прозрачно: сивый - «серый», бурый - «темно-коричневый, каштановый», каурый - «светло-рыжий». Если помните, конь был особенным, разношерстным: «одна шерстинка золотая, другая серебряная». 

Но вот вторая часть фразы и в самом деле кажется странной. Но только для тех, кто не знает, что эти слова являются частью древнего языческого зАговора, цель которого - придать произносящему эти слова дополнительную магическую силу.
Трава в данном случае выступает в качестве безусловной и абстрактной мощи, перед которой  одному листику не остается ничего другого, как только по приказу встать смирно и задрожать.

 А вы не задумывались, откуда взялось прозвище еще одного известного персонажа многих русских сказок? И почему в одних текстах это прозвище пишут Кащей, а в других - Кощей? Зрите в корень! Прозвище Кощей - однокоренное слову «кость». То есть Кощей  значит попросту «костлявый». А вот если где-нибудь попадется написание Кащей, можно быть уверенным - это обычная орфографическая ошибка. Правда, русский язык столь демократичен, что часто подобного рода ошибки в нем обретают вполне законный статус. 

(По материалам книги 
В. Храппа 
«От адамова яблока до яблока раздора.
Происхождение слов и выражений»).
Комментарии (0)